Các Tín Điều
Hội thánh Anh giáo Việt Nam sử dụng 2 tín điều: Tín Điều Các Sứ Đồ (the Apostles’ Creed) và Tín Điều Nicea (the Nicene Creed).
Cũng như điều 2, The Lambeth Quadrilateral (1888) khẳng định: Tín Điều các Sứ Đồ là Biểu Tượng của Bí tích Rửa Tội, và Tín Điều Nicea là lời tuyên bố đầy đủ về đức tin Thiên Chúa Giáo/Cơ Đốc Giáo.
The Apostles’ Creed
Tín Điều Các Sứ Đồ
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
Tôi tin Đức Chúa Trời toàn năng là Cha,
là Đấng tạo hóa của thiên đàng và trái đất.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit
and born of the virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
Tôi tin Jesus Christ, Con độc sinh của Đức Chúa Cha, Chúa chúng tôi.
Ngài được thai dựng bởi quyền năng của Thánh Linh
và sinh bởi nữ đồng trinh Mary.
Ngài chịu hành hạ dưới tay Pontius Pilatus[1],
chịu đóng đinh trên thập tự giá, chịu chết và chôn.
Ngài đã xuống cõi chết.
Đến ngày thứ ba Ngài sống lại.
Ngài lên thiên đàng,
và ngự bên tay phải của Đức Chúa Cha.
Ngài sẽ trở lại để phán xét kẻ sống và kẻ chết.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting.
Amen.
Tôi tin Thánh Linh,
tôi tin Hội thánh phổ quát,
sự hiệp thông của các thánh,
sự tha thứ tội lỗi,
sự sống lại của thân thể,
và sự sống đời đời.
Amen.
The Nicene Creed
Tín Điều Nicea
We believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is, seen and unseen.
Chúng tôi tin một Đức Chúa Trời
Toàn Năng là Cha,
Đấng tạo hóa của thiên đàng và trái đất,
của tất cả mọi thứ, hữu hình và vô hình.
We believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being with the Father.
Through him all things were made.
For us and for our salvation
he came down from heaven:
by the power of the Holy Spirit
he became incarnate from the Virgin Mary,
and was made man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate;
he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.
Chúng tôi tin vào một Chúa Jesus Christ,
Con độc sinh của Đức Chúa Cha,
được sinh ra vĩnh hằng bởi Đức Chúa Cha,
Thiên Chúa từ Thiên Chúa, Ánh Sáng từ Ánh Sáng,
Thiên Chúa chân chính từ Thiên Chúa chân chính,
được sinh ra, chứ không phải được tạo thành,
thuộc cùng một Bản Thể với Đức Chúa Cha.
Qua Ngài mà vạn vật được tạo thành.
Vì chúng ta và cho sự cứu rỗi của chúng ta
mà Ngài hạ thế từ thiên đàng:
bằng quyền năng của Thánh Linh
mà Ngài đã giáng sinh từ Đức Trinh Nữ Mary,
và trở thành người.
Vì lợi ích của chúng ta mà Ngài chịu đóng đinh trên thập tự giá bởi Pontius Pilatus;
chịu chết và chôn.
Đến ngày thứ ba Ngài sống lại
theo lời Kinh Thánh;
Ngài lên Thiên Đàng
và ngự bên tay phải của Đức Chúa Cha.
Ngài sẽ quay lại trong vinh quang để phán xét kẻ sống và kẻ chết,
và vương quốc của Ngài sẽ hằng hữu đời đời.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son.
With the Father and the Son he is worshipped and glorified.
He has spoken through the prophets.
We believe in one holy catholic and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come.
Amen.
Chúng tôi tin vào Thánh Linh, là Đấng ban sự sống,
Đấng khởi phát từ Người Cha và Người Con [2].
Cùng với Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con, Ngài được thờ phụng và tôn vinh.
Ngài đã phán qua các nhà Tiên Tri.
Chúng tôi tin vào một Hội thánh thánh khiết, phổ quát, tông truyền từ các Sứ Đồ.
Chúng tôi công nhận một Bí Tích Rửa Tội cho sự tha thứ tội lỗi.
Chúng tôi trông chờ sự phục sinh của kẻ chết, và sự sống của một thế giới mới đang đến.
Amen.
Chú thích:
Pontius Pilatus: tên tiếng Latin gốc: Pontius Pilatus; tiếng Hy Lạp: Πόντιος Πιλᾶτος - Pontios Pilatos; tiếng Anh: Pontius Pilate.↩
Filioque (và Người Con): Bản chính gốc của Tín Điều Nicea-Constantinopolitan (ban hành bởi Hội Đồng Đại Thể lần thứ hai được tổ chức tại Constantinople năm 381 sau Công Nguyên), sửa đổi bản gốc ban đầu của Tín Điều Nicea năm 325, và được công nhận bởi tất cả các lãnh đạo của Hội thánh Thiên Chúa (khi đó Hội thánh chưa bị phân rẽ thành Công Giáo [Catholic Church] và Chính Thống Giáo [Orthodox Church]), tuyên bố rằng: Đức Thánh Linh là “Đấng khởi phát từ Người Cha.”. Sau này, vào cuối thế kỷ thứ 6, một số nhà thờ Latin đã tự thêm từ “và Người Con” (tiếng Latin: Filioque) vào đó mà không thông qua Hội Đồng Đại Thể Thiên Chúa chính thức nào. Chỉ đến tận năm 1014, việc đưa thêm từ Filioque (và Người Con) mới được chính thức đưa vào thực hành phụng vụ chính thức của Giáo Hội Rome (Giáo Hội Phương Tây, sau này là Công Giáo), và bị giáo hội phương Đông (sau này là Chính Thống Giáo) bác bỏ.↩